황치샨(Sophia Huang)의 들국화 《걱정말아요 그대》 중국어 버전 《你也怀念吗 니야회념마》 MV맛보기 및 mp3

 

황치샨(黄绮珊 황기산, Sophia Huang)
따뜻하고 힐링되는 《你也怀念吗 니야회념마
MV맛보기 & mp3
들국화의 《걱정말아요 그대》 중국어 버전


빛은 광활한 구름을 뚫고, 굴절되어 무지개가 된다. 그녀는 끊임없는 왕래와 번잡함을 뛰어넘어 시간에 대한 이야기를 들려주고 있다.

"你也怀念吗, 당신도 그립나요?" 추억은 한 페이지, 한 페이지 멜로디 속에서 펼쳐진다......

10대, 이별이 무엇을 의미하는지 몰라 사진을 찍는 순간 미소가 퍼지고,

20대, 점차 사랑을 깨닫고 후회 없이 멀리 여행을 떠나기로 결심하게 되며,

30대, 기복의 변화가 습관이 되고 고독이 가져다 주는 이립(而立, 30세)이 두렵지 않다.

초침은 천천히 가고, 인생은 험난하며, 세월의 거친 흐름 속에는 오르막과 내리막이 있다. 진정한 나를 찾기 위해서 성장하며 만남과 이별을 마주하고, 기쁨과 슬픔을 경험하며, 높은 산과 낮은 계속 사이를 걸어가야만 한다.

* 你也怀念吗[nǐ yě huáiniàn ma] - 니야회념마
당신도 그립나요?



난로가에 둘러 앉아 어린 시절의 일들을 긴 렌즈 속에서 뒤돌아 보면, 아쉬움과 기쁨 모두 미소로 변한다. 시냇물을 천천히 흐르다 잔잔하고 넓은 호수와 합쳐져 마침내 산과 바다를 포용하는 큰 강과 큰 파도가 된다. 이렇게 삶에 대한 갈망은 평범하지만 더 나아가 자신만의 특별함이다.

"你不要担心, 걱정말아요 그대" 익숙한 노래를 가볍게 읊조리며 추억을 담고, 가장 현실적이고 진실된 장으로 돌아오길 기다린다.


황치샨의 노래 《你也怀念吗 니야회념마, 당신도 그립나요?》는 한국의 들국화가 부른 《걱정말아요 그대, 你不要担心》를 리메이크한 곡으로 2024년 4월 14일 발표했다.

🎶가사보기

你也怀念吗

作词:全仁权(전인권)
作曲:全仁权(전인권)
原唱:野菊花 (들국화)
中文填词:沃特艾文儿
演唱 : 黄绮珊
你看 在十七八岁那些夜晚
我们总爱 畅想与空谈
那些说要陪你一生的人啊
却在不知人生哪一站走散
若是闭上眼 回到那一天
我们合影做纪念
盛夏的午后 阳光多刺眼
没人知道 哪些誓言 会食言
来到 二三十岁现实的泥潭
我们已经 不敢再贪玩
你还不知道会是哪个瞬间
能将人生轨迹无声地改变
若是闭上眼 回到那一天
与你挥手说再见
脚下的路啊 望不到终点
没人知道 哪次告别 是永别
而后数十年 也时过境迁
少年意气渐消减
回忆的章节 翻到哪一篇
都随光阴 慢慢飘远 成云烟
如今再回看 曾经的高山
只是身后一道坎
来路的不甘 此时也释然
那些故事早在遗憾中圆满
太多故事都在遗憾中圆满



황치샨(黄绮珊 황기산, Sophia Huang)
따뜻하고 힐링되는 《你也怀念吗 니야회념마
MV맛보기 & mp3
들국화의 《걱정말아요 그대》 중국어 버전


🎬MV 맛보기


음원(mp3)을 원하시는 분들은 댓글에 메일 주소를 남겨 주세요.
If you want to mp3, please leave your email address in the comments.


댓글